Traductor

domingo, 1 de diciembre de 2013

MUJERES, COSTILLAS Y MALAS TRADUCCIONES

En nuestra cultura occidental, de origen judeocristiano, a lo largo de los siglos se ha considerado a la mujer como inferior al hombre.  En su origen, esta consideración viene del famoso pasaje bíblico de la "costilla de Adán". Ya en tiempos del primer judaísmo, se consideraba a la mujer como inferior al hombre, ya que de él procedía. Esa idea de sumisión e inferioridad, permanece latente en nuestros días, en algunos casos, firmemente arraigada en el cráneo (me resisto a decir "cerebro") de determinados individuos que acaban saliendo en los medios de comunicación por maltrato, o en la cultura popular, en costumbres como la de llamar "costilla" a la esposa.  Sin embargo, ¿de dónde viene esta situación?

Adán y Eva. Más iguales de lo que a
algunos les hubiera gustado
Pues el origen está en una pésima traducción que los rabinos judíos realizaron hace ya siglos.  Pero antes debo especificar un par de temas:

Dentro de la cultura sumeria, existía lo que se conocía como los ME.  Estos ME eran una serie de creaciones de los dioses, que servían para mantener el equilibrio del mundo.  Conocemos muchos, porque se han encontrado listas y recopilaciones de ellos. Entre otros podemos encontrar, desde el arte de la carpintería, hasta el poder de crear vida.  Y con este poder de crear vida, nos vamos acercando al meollo de la cuestión.

Los sumerios escribían en cuneiforme.  En dicho alfabeto, algunas palabras tenían distinto significado según se colocaran en una parte del texto u otra.  En concreto, la palabra sumeria TI, podía significar, según se la colocara, o bien "costilla", o bien "el poder de crear vida".

El mito de la creación sumerio. El
original (antes de ser plagiado)
Y tras estas dos consideraciones, hemos llegado al punto en que descubrimos al asesino.  En el Mito de la Creación Sumerio (Atráhasis), el dios Enki tiene enfermas varias partes de su cuerpo, entre ellas una costilla. La diosa Ninhursag le cura creando una diosa especial, la diosa NINTI (Dama-costilla). Con el tiempo, los sumerios, debido a ese doble significado de la palabra, terminaron llamando a la diosa Ninti la "Dama que da Vida".  Es cierto que los babilónicos tenían sus propios mitos, pero seguían conociendo los mitos sumerios. Lo sabemos porque es en Babilonia donde hemos encontrado la mayor parte. Los utilizaban en las escuelas para ejercicio de los escribas y los coleccionaban.  Como bien sabemos, los judíos estuvieron exiliados en Babilonia, "invitados" por Nabucodonosor. Ya sus antepasados cananeos debieron acceder a las obras culturales sumerias, que conocían desde tiempos de Abraham (en excavaciones en la ciudad de Meggido, en los restos de una escuela, se  encontró una tablilla, actualmente expuesta en el Museo Arqueológico de Tel Aviv,  con el texto de Gilgamesh). pero además, una vez en Babilonia, tuvieron de nuevo acceso a la literatura sumeria, a la que, dado que aún no existía la SGAE ni similares, se dedicaron a  fusilar y plagiar descaradamente para mejorar la Torah. Pasajes y mitos enteros de la literatura de los dos ríos se convirtieron en trozos de la misma: el Pentateuco al completo, el libro de Job, el Cantar de los Cantares y hasta la biografía de Moisés, que a falta de negros, fue calcada de la de Sargón de Akhad (de ello hablaremos más a fondo otro día). ¿Sabemos que tenían acceso a esos textos? Pues sí, porque tenemos pruebas en el Museo Británico de que los judíos pudientes enviaban a sus retoños a las escuelas babilónicas, y muchos comerciantes judíos adoptaban sobrenombres babilónicos de tipo religioso (tal vez para "vender" mejor) e, incluso, hemos encontrado sellos de esos comerciantes donde aparecen representaciones de mitos, tanto babilónicos como sumerios. En resúmen. Tenían el material a mano y lo conocían perfectamente.

En ese proceso de plagio intensivo de la creación sumeria, se toparon con pasajes que les gustaron bastante, como el hecho de que la diosa Ninhursag creara a dioses y humanos usando.... BARRO. También debió gustarles el pasaje del dios Enki, y tradujeron la palabra TI como "costilla", haciendo que la mujer pasara de ser alguien igual al hombre desde la creación, a alguien subordinado e inferior.  ¿Lo hicieron con mala fe? A estas alturas es difícil saberlo.  Grandes pesos pesados de la asiriología y la sumeriología, como Vincent Scheil, William Albright, Julia Asher o Samual Noah Kramer (casi ná) piensan que sí. Pero es un hecho histórico, que los rabinos judíos, obsesionados por el valor de las palabras (en la Torah cada nombre  está cuidadosamente escrito y colocado según valores numéricos estrictos) siempre supieron idiomas. Y hay razones más que suficientes para sospechar que conocían el truco de la colocación de la palabra en el texto. Y si ellos no lo sabían, sí que debía saberlo su profesor de idiomas... Vamos, que se nos queda la mosca en la oreja...

Ahora ya sabéis por qué durante siglos, las mujeres han podido ser ninguneadas con el best-seller número uno en la mano.  A partir de hoy, cada vez que alguien no os trate a vosotras con igualdad... mandadlo a aprender idiomas.

21 comentarios:

  1. Interesante entrada, pero ¿qué especialistas sustentan este argumento? ¿Qué símbolo cuneiforme exactamente se presta a esa doble interpreación?

    Lo pregunto para poder turnar la pregunta a su vez a un conocido que es sumeriólogo.

    En su defecto, ¿de dónde obtuviste esta información?

    Si respondes aquí, yo tomaré la información y turnaré la pregunta a los especialistas que conozco.

    Aclaro: no soy creyente ofendido. Ni siquiera soy creyente. Me interesa la difusión de información veraz y verificable.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esa información con todos los datos la puedes encontrar en "LA HISTORIA EMPIEZA EN SUMMER", de Samuel Noah Kramer. Tu amigo conocerá de sobra a Kramer porque es uno de los más grandes sumeriólogos y expertos en lengua sumeria que ha habido:

      http://es.wikipedia.org/wiki/Samuel_Noah_Kramer

      En cuanto al libro, es referencia obligada para cualquiera que desee iniciarse en la cultura sumeria. Seguramente tu amigo tendrá algún ejemplar que podrá prestarte. Aunque en internet hay muchas páginas web donde lo reproducen parcial o enteramente.

      Espero haberte servido de ayuda. Un saludo.

      Eliminar
    2. Yo de Internet no me fiaría, pero...

      Eliminar
  2. Joshua muy interesante tu artículo. La referencia que cuestiona Amoxtlaclat se encuentra en la página 127 del capítulo XXI de "La Historia empieza en Sumer" del autor Samuel Noah Kramer, el cual interpreta que la Biblia ha sido influenciada por la cultura Sumero-Acadia. La edición digital Orbis S.A. puedes descargarla en http://www.scribd.com/doc/193645796/La-Historia-Empieza-en-Sumer#download de la página de SCRIBD. Te hago la referencia específica para que cualquier lector que desee investigar por sí mismo pueda sacar su propia conclusión sobre el tema en cuestión. En el mísmo el autor Noah Kramer no cita en ninguna página de su libro la inferioridad de la mujer frente al hombre, es más, ni siquiera lo insinua. Su trabajo, muy científico se limita a explorar la influencia entre ambas culturas a partir de las traducciones que el autor estudió profundamente. En ambos casos, me refiero al de la Biblia, independientemente de si se haya influenciado o no por cualquier otra cultura (cosa que es todavía hoy debatido entre numerosos intelectuales en la materia), no hace referencia alguna discriminatoria hacia la mujer. Todo ese "machismo" que tu señalas nada tiene que ver con la obra del autor ni con la Biblia. En todas las culturas antiguas, incluyendo las orientales, un común denominador es que "el hombre" fué creado primero, sin embargo ninguna expresa inferioridad o superioridad entre ambos géneros, como te darás cuenta, lo que pasó después es producto de investigación sociológica más que teológica. Gracias por la oportunidad de compartir ideas, un abrazo.
    Juan T. Vasquez

    ResponderEliminar
  3. Lo que veo en este escrito es solo que el autor esta haciendo un comentario propio ( el cual comparto tambien) sobre las referencias encontradas acerca de la traducción de "la costilla" encontrada en el libro de N. Kramer. En ningún momento este ha afirmado que el machismo o denigración de la mujer frente al hombre sea un tema que Kramer halla tratado en sus estudios de la cultura Sumeria,

    ResponderEliminar
  4. jo, qué interesante! siempre me pareció una chorrada eso de la costilla y ahora tiene toda lógicz. Muchas gracias.

    Y no sé si viene al caso pero estoy muy interesada en la figura de la reina de saba, ¿has escrito algo?, ¿sabes dónde puedo encontrar una fuente fidedigna que me ayude a conocer a esta misteriosa mujer?
    Un saludo

    susana moo
    www.erotomana.es

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es un tema en el que me haya metido mucho, la verdad, pues pilla lejos de Sumeria, pero algún dato sí que conozco. lo malo es que no puedo darte más que referencias superficiales, a modo de pistas, que tendrás que investigar por tu cuenta, porque por desgracia, no recuerdo los libros donde lo leí.

      Y lo que leí en esos libros (creo que alguno era del historiador Mario Liverani, y me parece recordar un "paper" de la Complutense de Madrd que se llamaba "Salomón y Saba" o algo así...) es que es una historia cierta pero mentira. En la Biblia hay muchas historias que son ciertas, pero no como se cuentan en ella, ya que los rabinos judíos, por decirlo de alguna forma, "barrían para casa". Muchas historias de la Biblia fueron plagiadas de mitos sumerios (iré escribiendo artículos sobre ello) y otras sencillamente las robaron o reinterpretaron.

      En el caso de la Reina de Saba, según lo que leí, parece ser que existió, aunque no se sabe si era de la zona de Etiopía o de otra. Y parece ser que se sabe porque encontraron referencias de ella en la tumba del faraón Sesonquis (no recuerdo ahora si el I o el II, padre o hijo). En esa tumba hay una serie de frisos donde te cuenta la campaña del faraón por Palestina, donde te cuenta la historia de los reyes de esa zona, etc...

      Por una parte, ese friso ha servido para ver que el rey Salomón no era como lo cuenta en la Biblia (según los egipcios, parece ser que era un mindundi de provincias), a Saúl lo tachan de salteador de caminos que se apoderó en un golpe de mano nocturno de la fortaleza de Meggido convirtiéndose en rey de Jerusalén, y a David lo tachan de "golpista", porque derrocó a la casa gobernante apoyándose en el ejército. De hecho, en ese friso se indica que el rey Salomón era rey tributario de Egipto, lo que hace que la versión de la Biblia quede en entredicho (se convierte más bien en un escrito nacionalista de autobombo).

      En cuanto a la Reina de Saba, aparece una referencia a que visitó al faraón. O sea, que la famosa vivista de la Biblia no habría sido a Salomón, sino a Sesonquis, que era el supergobernante de la época, y que los rabinos se apoderaron y plagiaron la anécdota para darle una biografía a Salomón. recuerdo también que en esos textos comentaban que la reina aparece dibujada en el friso, y que además de que viajó con su marido (que también aparece retratado), resulta que no era la dama guapísima y fascinante de la leyenda, sino una mujer esteatopígica.

      No recuerdo más, lo siento. Y siento no darte referencias más concretas, pero fue hace años y no apunté los nombres (no era un campo de mi interés). tendrás que investigar tirando el hilo del faraón Sesonquis.

      Eliminar
    2. Es contra el isntinto humano apropiarse una leyenda que ni saben que fuese verdad y le cambian partes para hacerla suya únicamente para "construir una cultura"

      Eliminar
  5. Pues a mi en mi curso de Teología se me enseñó que precisamente el hecho de que saliera de la costilla la hace "igual" al hombre, por lo que el sentido del texto esta mal expresado.

    "La Mujer salió de la costilla del hombre, no de los pies para ser pisoteada, ni de la cabeza para ser superior, sino del su costado, para ser igual..." Me dicen que esta frase viene del Talmud.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siento tener que informarte que esos versos no vienen en el Talmud. Es de la Torah, Génesis Capítulo 2 versículo 21. Y la verdad es que eso no parece que a la religión judía le haya servido de mucho a la hora de respetar y considerar la igualdad de la mujer.

      Por otra parte, ese hecho no quita en ningún caso que la Atráhasis sumeria sea varios siglos anterior a la escritura de la Biblia, y que los judíos copiaran miserablemente numerosos mitos de la literatura religiosa sumeria incluyéndolos como propios.

      Eliminar
    2. ¿Quién ha copiado a quien? Prácticamente todas las culturas/religiones tienen mitos e historias que se parecen. Saludos.

      Eliminar
    3. Sí, pero en este caso, como dicen los criminólogos, los rabinos judíos estaban en el lugar del asesinato (Babilonia, heredera cultural de Sumeria), tenían la motivación para el mismo (construir una identidad cultural y nacional para un reino que acababa de ser derrotado ignominiosamente y que nunca había contado nada en la zona de Palestina) , y el arma en la mano (conocimientos de idiomas).

      Si por "mitos e historias que se parecen" te refieres al diluvio, pues sí. Podría parecer una simple coincidencia cultural repetida en numerosos lugares del mundo. Ahora bien. Vamos a enumerar unas cuantas coincidencias entre la Biblia y los mitos sumerios:

      - TODO el Pentateuco al completo. Creación del mundo, diluvio, primeros hombres y logevidad, confusión de lenguas (Babel) etc etc...
      - Augurio profético de que el Mesías descenderá al infierno y resucitará al tercer día (Mito del Descenso de la diosa Inanna al infierno, su muerte y resurrección al tercer día).
      - El Libro de Job (Historia sumeria del Justo sufriente)
      - El nacimiento de Moisés (plagio del nacimiento y vida en la corte real de Sargón de Akhad)
      - Las plagas de Egipto (Mito de la diosa Inanna y el Jardinero, plagas de agua que se convierte en sangre, úlceras, lluvias de ranas, invasión de langostas...)
      - El Cantar de los Cantares (coincidencia 100% con una colección de poemas sumerios de la ceremonia de la hierogamia escritos por sacerdotisas sumerias y encontrado en la biblioteca real de Larsa)

      ¿Te parecen poco estas de momento? ¿Puedes indicarme un solo pueblo de la Tierra que tenga tantas coincidencias culturales con "casualmente" la Biblia? RESPUESTA: Ni uno solo. Ni uno. Aparte de lo del diluvio... Nada más. Nada de nada. Solamente el pueblo judío presenta tantas "coincidencias" literarias entre su Torah y los mitos sumerios. Y tenemos el agravante de que:
      A) Los sumerios son más de 1000 años anteriores a los judíos.
      B) Los mitos culturales sumerios seguían vigentes en Babilonia.
      C) Los judíos estuvieron en Babilonia.

      ¿Eso los convierte claramente en culpables? Directamente no. Pero son un buen cúmulo de pruebas circunstanciales. Como te dije: estaban en el lugar, tenían la motivación... y el arma.

      Yo soy de Ciencias. No creo en parecidos. Yo creo en causalidades, y no en casualidades. Suena parecido, pero no es lo mismo.

      Eliminar
    4. Serias tan amable de indicar si hay mas paralelismos (plagios no) aparte de los que indicaste? es para mi investigacion. Gracias.

      Eliminar
    5. Esos son los que conozco. Y ten en cuenta que son bastantes. Solo del Pentateuco salen una buena lista. Aparte de ello podrías añadir algunos elementos aislados. Por ejemplo, los sumerios tenían un dios personal que actuaba como el ángel de la guarda" cristiano, aunque no estoy muy seguro de por dónde fue la "contaminación cultural". También tienes en la historia del paraíso el elemento del árbol, que en el caso sumerio es el árbol Huluppu que busca Gilgamesh. Incluso la serpiente aparece en algunas versiones babilónicas de la Epopeya de Gilgamesh, aunque no como incitadora del pecado, pues para los sumerios no existía el pecado, sino como atacante del árbol. Ahora que recuerdo, el mito de Caín y Abol (agricultura contra ganadería y caza) aparece en la historia del cortejo de la diosa Inanna. Ella al final se decide por Dumuzi, que correspondería al Abel judío. En fin, si me voy acordando de más, te lo aviso :D

      Eliminar
  6. Yo, soy de mixtas. Y antes de llegar a esa definición, por las comunes, tengo en casa una Nacar-Colunga Sagrada Biblia obligatoria, con hojas de misal (finísimas), Versión directa de las lenguas originales y Con Censura Eclesiástica (según pone), edición de MCMLXIX (1969), que dice:
    GENESIS, Primera Parte; Historia del Género Humano (I-II); La creación del universo, dice:
    (1,1) “Al principio creó Dios los cielos y la tierra”…
    (1,24 siguiente) “Dijo luego Dios:” Brote la tierra seres animados según su especie, ganados, reptiles y bestias… Y vio Dios ser bueno.
    (1, 26 siguientes) “Díjose entonces Dios:”Hagamos al hombre a nuestra imagen y a nuestra semejanza, para que domine sobre… todas las bestias de la tierra y sobre cuantos animales se mueven sobre ella.” Y creó Dios al hombre a imagen suya, a imagen de Dios lo creó, y los creó macho y hembra; y los bendijo Dios, diciéndoles: “Procread y multiplicaos…”
    (1, 31) Y vio Dios ser muy bueno cuanto había hecho, y hubo tarde y mañana, día sexto.
    (3,1, sgts) Pero la serpiente… dijo a la mujer: “¿Conque os ha mandado Dios que no comáis de los árboles todos del paraíso? Y respondió la mujer a la serpiente…”
    (3,9, sgts) “Pero llamó Yavé Dios al hombre, diciendo “¿Dónde estás?”…“¿Y quién, le dijo, te ha hecho saber que estabas desnudo? ¿Es que has comido del árbol de que te prohibí comer?” Y dijo el hombre:”La mujer que me diste por compañera medio de él y comí”: Dijo, pues Yavé Dios a la mujer: ”¿Por qué has hecho eso?” Y contestó la mujer: “La serpiente me engaño y comí”
    (3, 20) El hombre llamó Eva a su mujer, por ser la madre de todos los vivientes.
    (5, 1-2) Este es el libro de la descendencia de Adán. Cuando creó Dios al hombre, le hizo a imagen suya. Hízolos macho y hembra, y los bendijo, y les dio, al crearlos, el nombre de Adán.
    La costilla no sale por ninguna parte, yo también viví y vivo las consecuencias de “la dependencia de la citada costilla” y no entraré a la eterna discusión infantil –que mantuve no tan niña-, sobre eso de que los esqueletos de hombres y mujeres tenemos el mismo número de costillas (¡lo que hizo cuando llegué al estudio del cuerpo humano!). Salvo accidente o estética de última generación.
    Parece que, los señores Nacar-Colunga, los que revisaron y censuraron, no vieron/sintieron/leyeron nada malo en eso de “ a imagen de Dios lo creó, y los creó macho y hembra”
    Aunque, casi 50 años después, seguimos en lo mismo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me temo que, posiblemente por culpa mía, has sufrido una confusión. Cuando en el texto hablo de la Biblia, grave error mío, que voy a corregir inmediatamente, en realidad me refiero a la Torah.

      Es más que evidente que la Biblia no es un libro judío aunque este basado en él. La Biblia está basada en la Torah. En realidad es una versión expurgada de la misma.

      En la Torah Yaveh crea a Eva en tercer lugar. La primera mujer es Lilith (basada y plagiada de la Lila sumeria). Lilith se niega a estar subordinada a Adán y se larga del paraíso. Fuera de la Torah, y en ya en la mitología judía, se dice que se fue al infierno, se casó con un diablo y tuvo una gran descendencia (los Lilium).

      La segunda mujer de la Torah no tiene nombre, y Yaveh la crea a base de tripas, asaduras y tal delante de Adán, que siente tanto asco que se niega a acostarse con ella. Yaveh la echa del paraíso.

      Finalmente crea a Eva a partir de una costilla de Adán, Y lo hace mientras Adán está dormido para que no vuelva a darle "asquito".

      En la mitología judía se dice que Caín se arrepiente de haber matado a Abel y llega aun acuerdo con Yaveh para buscar por el mundo a la segunda mujer y devolverla al paraíso, ya que Yaveh también se arrepiente de haberla echado.

      La Biblia, como te digo, es una versión de la Torah adaptada al cristianismo. Por ejemplo, ahora me viene a la cabeza que en la Torah la mujer de José celebra una fiesta egipcia del culto de Isis. Ese trozo se "censuró" si no recuerdo mal en la Biblia porque quedaba feo que la mujer de José no se hubiera convertido y siguiera con su religión egipcia.

      En todo caso, rollazos aparte, te agradezco tu advertencia, porque es cierto que el error es mío, ya que en el texto digo BIBLIA cuando debería decir TORAH. Corregido está.

      PD: Y como verás, el texto todo el rato se refiere a lo que los judíos PUDIERAN haber plagiado o no. En ese aspecto, tanto la Torah como la Biblia siguen teniendo porciones enteras que son plagios descarados de mitos sumerios (echa un vistazo arriba al listado que le proporciono a otro comentarista).

      Un saludo y gracias por pasarte por este humilde blog.

      Eliminar
    2. Por cierto, te copio el texto de la Torah (en su versión samaritana. Uso esta versión a posta, porque según la tradición, es la más antigua, aunque a los rabinos ortodoxos les cabrea mucho. Advierto que hay versiones de la Torah donde las dos primeras mujeres aparecen también censuradas):

      BERESHIT (Génesis):
      Cap. 2,21

      Vayapel Adonay Elohim tardemáh al-ha'adam vayishán vayikaj ajat mitsal'otav vayisgor basar tajtenah.

      E hizo el Eterno Dios caer un sueño profundo sobre el hombre y éste se durmió; y tomó una de sus costillas y cerró con carne el lugar de ella.

      Cap. 2,22

      Vayiven Adonay Elohim et-hatsela asher-lakaj min-ha'adam le'isháh vayevi'eha el-ha'adam.

      E hizo el Eterno Dios de la costilla que había tomado del hombre, una mujer, y la dio al hombre.

      Te copio también el capítulo 23 porque hay un término curioso:

      Vayomer ha'adam zot hapa'am etsem me'atsamay uvasar mibesarí lezot yikaré isháh ki me'ish lukajá-zot.

      Y dijo el hombre: Esta vez es hueso de mis huesos y carne de mi carne; a ésta se llamará mujer, porque de hombre fue tomada ésta.

      Observa el término que usa Adán cuando dice "ESTA VEZ". ¿Por qué esta vez? Pues porque Eva... era la tercera.

      En fin. Que muchas gracias de nuevo por ayudarme a mejorar el texto. Te lo agradezco mucho.

      Eliminar
  7. Qué interesante. Con tu permiso lo voy a compartir... ¡Gracias!
    Saludos,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sin problema. Me alegra que te haya gustado. En artículos como este suele ser más habitual recibir anatemas y amenazas de condenación eterna :D

      Eliminar
  8. Os escucho. (al leeros) Y aprendo. Gracias
    Me extraña, dado el machismo de la religión hebrea, que Eva no proceda de un hueso de pene en lugar de una costilla. Quizás otra mala traducción? Creo haberlo leído en alguna parte y me parece coherente
    Hebreos copian a Sumerios, Cristianos copian a Hebreos. Aquí todo el mundo copia. Con mayor o menor descaro
    Saludos

    ResponderEliminar